Bacolod Stuff

Here are how some of the words as they are pronounced.

(Click here for pronunciation guide.)

Hello:  he-LO or ka-MUS-ta*

Anybody home:  tag-ba-LAY**

Good morning/day:  ma-A-yong A-ga

Good noon:  ma-A-yong UG-to

Good afternoon:  ma-A-yong HA-pon

Good evening/night:  ma-A-yong GAB-i

Goodbye:  ma-A-yo nga pag-la-KAT

—–

*kamusta – how are you?

**tagbalay – any member of the household

Chicken barbeuce or chicken inasal may sound and look the same anywhere you go. But why do you keep hearing that Bacolod’s chicken inasal is simply the best tasting chicken barbecue ever?

I had to go all the way to Manila to discover the secret of Bacolod chicken inasal from a chicken house owner operating at Makati Cinema Square.

Toto Tarrosa explains that Aida’s Chicken House uses only vinegar coming from Bacolod. For his chicken inasal, he orders his vinegar by bulk from a trusted source as the secret also lies with the mananggete himself, the coconut harvester and tuba^ (coconut wine) producer.

He reveals that unlike the other vinegars commonly available in the local market, vinegar from Bacolod or from other areas in the province of Negros Occidental follows a more intricate process. While other vinegar producers get the vinegar straight from the coconut tree, Bacolod vinegar is produced by first fermenting coconut wine and then turning it into vinegar. Thus, Bacolod vinegar has a wine-sweet taste that permeates into the chicken marinade.

Plus, everybody knows that the secret of good food is that you sprinkle it with l-o-v-e. As the Ilonggos love to cook and serve for their guests, their love goes out to the food they serve.

So why don’t you try a chicken inasal for yourself today? Don’t be fooled by some outlets that use the name “Bacolod” to brand their chicken barbecue. It’s not just the name. And you already know the secret.

Kaon ta anay*! (Let’s eat in the meantime!)

—————–

*anay – termite, thus the joke that Ilonggos eat termites. But in this context, anay loosely means “in the meantime” or “in the interim that you are waiting for something”.

(Click here for pronunciation guide.)

BU-raw:  woke up late

ta-li-AM-bong:  art

tu-YAW:  enchanted / bewitched

This is how to pronounce taliambong and what it means.

(Click here for pronunciation guide.)

Angry:  a-KIG

Cold:  tug-NAW / gi-na-TUG-na-wan

Exasperated:  ga-UG-tas / ga-la-LA-in

Happy:  na-LI-pay / na-SAD-ya-han

Hot:  na-i-NI-tan

Hungry:  gu-TOM

Itchy:  ka-TOL

Longing:  na-HID-law

Nervous:  gi-na-KUL-ba-an

Rested:  na-ka-pa-HU-way

Sad:  su-BO^

Sweating:  gi-na-BAL-has / gi-na-pa-ma-HU-lay

Thankful:  na-ga-pa-sa-LA-mat

Tired:  ka-POY / KA-poy

(Click here for pronunciation guide.)

Sweet:  TAM-is

Sour:  AS-lom

Salty:  a-SIN

Bitter:  pa-IT

Umami:  na-NAM

Bland:  LAS-ay

Tasteless:  wa-LA^ sa-BOR

Flavorful:  sa-bo-RO-so

Delicious:  NA-mit

Very delicious:  na-mit-NA-mit

(Click here for pronunciation guide.)

East:  na-SID-la-kan

West:  na-TUNG-dan

North:  NOR-te

South:  SUR

Mountainward:  na-bu-KID

Seaward:  na-bay-BAY

Far:  la-YO^

Very far:  la-YO^-LA-yo^

Near:  la-PIT

Very near:  la-PIT-LA-pit

Right:  TU-o

Left:  wa-LA^

Front:  a-TU-bang

Back:  li-KOD

Straight:  di-RET-so

Turn:  li-KO^

Turnabout:  ba-LIK

Turnaround:  LI-bot

Circuitous:  li-KO^-LI-ko^

Lost:  DU-la^ / na-DU-la^

Knows the way:  ka-TUL-tol

This is how it works in an actual ride on the jeepney, bus and tricycle.

(Click here for pronunciation guide.)

Fare:  PLE-te

Pay:  BA-yad

Please:  pa-LI-hog

Pull over (corner):  BANG-ga^ lang

Pull over (curb):  lu-GAR lang

Ride:  sa-KAY

This is a typical market day scene and some Hiligaynon words associated to the market.

(Click here for pronunciation guide.)

a-YO^ / wa-LA^ a-YO^: haggle/ask for a discount

pi-LA? / tag-pi-LA? : how much?

Joan Honoridez worked as a Court Interpreter before she was promoted to Court Legal Researcher at the Hall of Justice, Bacolod City.

She is also an artist and a writer.

Having been an interpreter of the technical legal English to the common Bacolod court users and seeing the lack of an official English-Hiligaynon/Hiligaynon-English dictionary with correct pronunciation, it is her dream to create one for the preservation of her native dialect.

(Click here for pronunciation guide.)

bus:  BAS

jeepney:  JIP / DYIP / RAWND-trip / de pa-SA-he

tricycle:  TRAY-si-kol

pedicab:  tray-SI-kad

taxi:  TAK-si / PI-yu

vehicle (in general):  sa-LAK-yan