Bacolod Stuff

About the Author

Posted on: September 13, 2009

Joan Honoridez worked as a Court Interpreter before she was promoted to Court Legal Researcher at the Hall of Justice, Bacolod City.

She is also an artist and a writer.

Having been an interpreter of the technical legal English to the common Bacolod court users and seeing the lack of an official English-Hiligaynon/Hiligaynon-English dictionary with correct pronunciation, it is her dream to create one for the preservation of her native dialect.

2 Responses to "About the Author"

This is so far the best website on Ilonggo words & phrases. The translation to English is impressive. There is one phrase that I am not able to figure out so far. What is the english translation of “Ga palapad papel” ?

hi beth, thank you. as to your question about “gapalapad papel” it literally means expanding paper or role, a slang expression for someone who overexpands his or her role or participation in a given situation for praise or recognition, used in a negative sense.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Archives

%d bloggers like this: